Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wymarłe miasto, miasto-widmo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

miasto-widmo (dziś niezamieszkane)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

miasto duchów

wymarłe miasto

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

miasto widmo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I have not forgotten my visit to Pripyat, a ghost town, where curtains are still up at the windows and children's toys are still lying about.
Nie zapomniałem mojej wizyty w Pripyat, w wymarłym miasteczku, w którym w oknach nadal wiszą zasłony i nadal leżą porozrzucane dookoła dziecięce zabawki.

statmt.org

Today, unfair competition from Asia has turned it into a ghost town, because business in Prato has been utterly devastated.
Dzisiaj, wskutek nieuczciwej konkurencji ze strony Azji, zamieniło się w miasto-widmo, ponieważ działalność gospodarcza w Prato został całkowicie zniszczona.

statmt.org

This place is like a ghost town half the time.
Nie mamy klientów To miejsce jest jak miasto duchów przez połowę czasu

The place is starting to look like a ghost town.
To miejsce zaczyna wyglądać jak miasto duchów.

I want this camp to be a ghost town in five minutes.
Za pięć minut obóz ma być pusty!

We went to that camp, and it's a complete ghost town.
Poszliśmy do tego obozu, I nic tam nie było. Nikogo.

A year without salt and New Bern will be a ghost town.
Rok bez soli, a New Bern będzie miastem duchów.

The city is empty, a ghost town, and Moqtada's men control it
Miasto jest opustoszałe, a ludzie Moqtada je kontrolują.

Looks like a ghost town here for ghosts.
Spojrzeń lubią miasto duchów tutaj dla duchów.

Wickles has led us into a terrifying ghost town!
Wickles zwabił nas w jakieś straszne miejsce!

Henry, you get everything south of Ghost Town.
Henry, dostaniesz wszystko na południe od Ghosttown.

Well, no, it's not just any ghost town.
To nie jest jakieś tam miasto duchów.

Base Camp was becoming a ghost town.
Obóz baza stał się obozem duchów.

Between porter's legal fees and that ghost town that we call a restaurant...
Pomiędzy kosztami postępowania sądowego Portera, i tym miastem duchów, które nazywamy restauracją...

Today, unfair competition from Asia has turned it into a ghost town, because business in Prato has been utterly devastated.
Dzisiaj, wskutek nieuczciwej konkurencji ze strony Azji, zamieniło się w miasto-widmo, ponieważ działalność gospodarcza w Prato został całkowicie zniszczona.

Yeah, for a ghost town.
Tak, jak na miasto duchów.

It's like a ghost town.
Jak miasto duchów.

A very advanced ghost town.
Bardzo nowoczesne miasto duchów.

Su-Zhou will turn into a ghost town
Su-Zhou zmieni się w miasto duchów.

Scary ghost town, or stinky forest?
Straszne miasto duchów czy śmierdzący las?

I have not forgotten my visit to Pripyat, a ghost town, where curtains are still up at the windows and children's toys are still lying about.
Nie zapomniałem mojej wizyty w Pripyat, w wymarłym miasteczku, w którym w oknach nadal wiszą zasłony i nadal leżą porozrzucane dookoła dziecięce zabawki.

It's this, it's this old ghost town, man.
To takie stare miasto duchów.

BuT The villagers mysTeriously died off and noW iTs a ghosT ToWn.
Jej mieszkańcy tajemniczo wyginęli i teraz jest to miasteczko duchów.